I was on a conference call this afternoon with my account team and our US clients. One of my account people is a real alpha female: strong and sharp-tongued, she’s not kidding around. And as a native Frenchie, when she speaks English, it’s with a bit of a sing-song-y British accent. And the translation isn’t always quite right.
There’s an expression we use in advertising that’s always music to the clients’ ears: that we will “break through the clutter.” It basically means our ads have to work extra hard because there’s so much crap out there demanding consumers’ attention. But I think I like her expression better:
We will “step out of the cluster.”
So cute, but so damn funny.
No comments:
Post a Comment