Def: I miss you
Today is Adorable Isa's last day. She's moving back to Quebec, et je suis triste.
I thought I was being all French when I signed her farewell card with a heartfelt "Je te manques déjà." But I really just wrote gibberish—the French reverse it, so you're basically saying "You miss me." Does it make sense? No. Which is why it's so French.
Well, I learned something new today!
ReplyDelete